大师网-带你快速走向大师之路 解决你在学习过程中的疑惑,带你快速进入大师之门。节省时间,提升效率

dreams(nana歌曲)

《dreams》是nana的歌曲。在这首歌曲中,爱情的失败,世事的的无奈,人与人之间的勾心斗角,都被赤裸裸的展露在面前;动情处的伤心呐喊,颓废时的无奈低吟,节奏布鲁斯,跳舞音乐,HIP-HOP结合的天衣无缝。

笔若的诗|一首温暖的情诗(A warm love poem)_抒情诗

比可悲的诗人还要可悲More pathetic than a pathetic poet更可悲的是,我看见了你Even more sad. I see you我却不能每天都想你I can't think of you every day——在这九月的风里-- in the September wind如果可以,请让我If you can, please let me给你一场完美的梦Give you a perfect dream或一首温暖的情诗Or a warm love poem 2018年9月6日 特别提醒:该文已获文章著作版权

几种简单的文本数据预处理方法

几种简单的文本数据预处理方法 下载数据:http://www.gutenberg.org/cache/epub/5200/pg5200.txt 将开头和结尾的一些信息去掉,使得开头如下: One morning, when Gregor Samsa woke from troubled dreams, he found himself transformed in his bed into a horrible vermin. 结尾如下: And, as if in confirmation of their new dreams and good intentions

凤愁!(恋梦主曲(一))

凤愁!(恋梦主曲(一)) 最近, 我好累, 这, 是真的, 我以一曲小小少年, 用泪水染指了, 半个世界, 君可知, 我在奔跑, 没日没夜的奔跑, 用命去奔跑, 在操场上, 亦是在教室中, 可是我又是为什么, 我努力, 却还是被人诟病, 可我坚持了, 没有什么华丽的语言, 只是简简单单的一句, 我坚持了, 可这却弄得我惆怅、窘迫, 我常常心不由己, 她们说我病

Bean Dreams - 来自墨西哥跳豆的挑战#iOS #Android

Bean Dreams - 来自墨西哥跳豆的挑战#iOS #Android 热爱横版手游的童鞋肯定玩过「Bean’s Quest」,这是一款在当年非常有名的小游戏,而今天为大家带来的「 Bean Dreams」则是这个团队打来的一款不算续作的续作,为什么这么说呢,因为这是一款基于经典游戏风格而开发的现代作品。它不仅超越了前代作品「Bean’s Quest」,更具备全新的功能,美妙的音乐以及八个独一无二的探索世

见识少素质低的人狗带也没什么用?

见识少素质低的人狗带也没什么用? 今天霾里赴友,吸霾的我被朋友称为巾帼英雄。吸了一肚子霾没关系,我还有强大的身体系统净化,可是精神被污染了净化起来就有点困难了。 回过一段时间的我,被一股穷酸气彻底的打败了。 我认为的穷酸气,指的不是金钱上的“穷”,而是见识和素质上的。我个人认为,一个人的见识和素质就是他的财富,见识多了,素质高了,财富

那些年我们爱过的飞鸟集

在梦中你我素未谋面;醒后却彼此肌肤相亲. They throw their shadows before them who carry their lanterns on their backs. 他们把黑暗留在自己前面,把光明留给我们. 图片发自简书App That I exist is a perpetual surprise which is life. 我的存在即是生命永恒的奇迹. We read the world wrong and say that it deceives us. 是我们看错了这个世界,倒反说它欺骗了我们.

人生的蝴蝶效应

What if you had forgotten to send an essay with your application, would you have been rejected?

Don't Let Fear Stop You from Doing The Thing You L

Don't Let Fear Stop You from Doing The Thing You L 今天在电影院看了一部电影,名为Sing,中文翻译为《欢乐好声音》。 主要讲述了一只考拉为了维护父亲靠洗车赚钱给自己建的剧院,想尽了一起办法,这期间发生的一系列故事。虽然情节是较为老套的:追梦-遇到挫折-取得成功,但整部影片用动物的形象,拟人的手法,欢快的音乐,给观众们呈现了: 满满的正能量!

英语晨读

别让昨天的阴影挡住明天的阳光,重要的是活在当下。

试译《飞鸟集》128-130

试译《飞鸟集》128-130 128 To be outspoken is easy when you do notwait to speak the complete truth. 脱口而出易,释说真理难。 若无深远虑,莫作浅薄言。 129 Asks the Possible to the Impossible,Where is your dwelling-place?

试译《飞鸟集》196-200

试译《飞鸟集》196-200 196 My heart is like the golden casket of thykiss, said the sunset cloud to the sun. 晚霞对日暮,私语盼环顾: 心似金棺椁,藏君吻永驻。 197 By touching you may kill, by keeping awayyou may possess. 亲密生哀楚,远离成所属。 相濡仅以沫,相忘有江湖。 198 The cricket's chirp and the patter of raincome to me through the dark

邂逅译之美 [英→汉] (三)Demons

邂逅译之美 [英→汉] (三)Demons 遇见好的歌词,再次感叹简书不能插音乐真是太难过了qwq When the days are cold 当暗无天日 And the cards all fold 当希望落空 And the saints we see 我们看见的圣人们啊 Are all made of gold 熠熠闪光,遥不可及 When your dreams all fail 当梦想沦落 And the ones we hail 当深陷逆境 Are the worst of all 这是最黑暗的日子吧 And the blood’s run stale 连血液都跟着腐朽 I want to hide the tr

哈利波特与被诅咒的孩子(连载三十)

哈利波特与被诅咒的孩子(连载三十) 原著/J.K. Rowling,John Tiffany,Jack Thorne编译/许棉植 Part OneAct TwoScene Eleven 霍格沃茨,黑魔法防御术课 阿不思惴惴不安地进入教室。 黑魔法防御术课 赫敏:啊。我们的火车潜逃者终于回来加入我们了。阿不思:赫敏?他看上去很吃惊。赫敏正站在课堂的前面。赫敏:波特,我想你应该尊称我为格兰杰教授。阿不思:你在这里干嘛?赫敏:

「翻译专题 | 比赛」-我把《Let Her Go》翻译成了古文版

「翻译专题 | 比赛」-我把《Let Her Go》翻译成了古文版 专辑封面 很多人应该都听过Passenger的这首歌(点击此处听歌),总觉得现有的译文不够好,于是有了这个古文版的翻译。信达雅谈不上,但确信当时的自己乐在其中呢。 Well you only need the light when its burning low 暗夜朽骨 君念灯火璀璨 Only miss the sun when it starts to snow 冰封大地 君念阳光和煦 Only know you love her when you let her go 已